Четверг, 10 августа 2017 00:00

До 2 октября 2017 года в Доме-музее Ильи Сельвинского, отделе ГБУ РК «Центральный музей Тавриды», будет работать выставка «Какое просто счастье: жить!»

Выставка посвящена поэту-футуристу, переводчику, советскому поэту Григорию Николаевичу Петникову (25.01.(с.с.)1894, 25.01- 10.05.1971).

«Я родником пробьюсь из глубины
И встречу на пути друзей:
Пускай воды – с небесной светлостью – напьются»

      Г. Н. Петников родился в Санкт-Петербурге в семье железнодорожного служащего.

Бабушка по материнской линии происходила из семьи польских революционеров Краевских, участников польского освободительного восстания 1863-1864 гг.

     Детство прошло в Харькове, где он окончил гимназию и музыкальную школу.

      В 1913 г. встретился с футуристами, гастролирующими в Харькове – Д. Бурлюком, В. Маяковским, В. Каменским.

      В 1914 г. поступил на славяно-русское отделение историко-филологического факультета Московского университета.

       В 1914г. под Харьковом в местечке «Красная поляна» сформировалась литературная группа «Лирень», в состав которой входили Николай Асеев, Григорий Петников и Божидар. В «Красной поляне проживала семья Синяковых, поддерживающая дружественные отношения с футуристической молодежью. Мария Синякова позднее иллюстрировала сборники футуристов. Деятельность группы «Лирень» началась с выпуска двух стихотворных книжечек: «Зор» Асеева и «Бубен» Божидара, «Фрагменты» Новалиса в переводе Петникова.

       1915 г. – вышел первый поэтический сборник «Леторей»(неологизм – от слов «летать» и «реять»: полет фантазии, художественного слова и искусства) в издательстве «Лирень».

      «Лирень» - это объединение футуристов, искавших новые формы искусства. Среди новой формы была «заумь», которая находилась в сложной зависимости от принципа «самоценности» поэтического слова, пришедшего из поэтики символизма. «Язык гибок и силен, но все дело в его оснастке, а оснастить его можно по-разному: умом, красотой или жизнью…»(из манифеста «Леторея»).      

       1916 г – дружба с Велимиром Хлебниковым. Петников вошел в список 317 «Председателей Земного Шара», выступавших от общества «Изобретателей» против общества «Приобретателей», составленный В. Хлебниковым.

     С первых дней Октябрьской революции принимает участие в культурном строительстве советской власти.

     В 1918-1919 гг. был Председателем Всеукраинского Литературного Комитета (ЛИТО Украины) и членом всеукраинского Совета Искусств. Редактировал литературный ежемесячник «Пути творчества» (ответственным редактором)

     В 1919-м добровольцем идет на фронт. Не будучи большевиком, назначен инструктором политотдела Х1У Крымской Красной Армии. Был ранен, из кременьчугского госпиталя вернулся в Харьков.

    « Скоро стало ясно, что творческие задачи несовместимы с целями революции: «Высокие слова. И низкий смысл /От полуправды к лжи/Одна лишь остановка» (В. Хлебников). Маяковский кончает самоубийством, Б. Лившиц репрессирован, Д. Бурлюк эмигрирует. Чтобы сохранить себя, нужно уйти в «межсредовое пространство: устроить свою жизнь так, чтобы не попасть ни в один чуждый поэту социальный слой – В. Каменский и Г. Петников растворяются в провинции. «И пряталась душа за ширмами цитат, /Живя по-старому, с опаской…» (Г. Петников). Поселяется в Малоярославце. Занимается переводами. Переводит Новалиса. В 1926 г. выходит составленная Петниковым антология поэзии немецких экспрессионистов «Молодая Германия». Среди переводчиков, кроме Петникова – Сологуб, Пастернак, Мандельштам и др. В сборник 1935 г. «Запад и Восток», в котором представлена поэзия Европы, Азии, Африки, Америки, также вошли переводы Петникова.

     1941 г. Г. Петников подготовил к изданию «Мифы Эллады». Футуристы черпали материал для творчества в глубоком прошлом культуры  Мифологизм использовался для переосмысления процессов современности. Знание европейских языков позволяло использовать неизвестные для советского писателя источники.

      Во время войны 47-летний поэт находился в эвакуации в г. Нальчике (Кабардино-Балкария), где принимал участие в создании номеров «Окна ТАСС», выпустил 2 литературных сборника для фронта. Был награжден медалью «За оборону Кавказа», «За доблестный труд в Великой Отечественной войне». Перед оккупацией Нальчика осенью 1942 г. переехал с семьей в поселок Мерке в Казахстане.

     1958 г. – Петников с семьей переезжает в Старый Крым. Занимается литературным творчеством, много переводит.  Переводит «Сказки братьев Гримм», стихи Артюра Рембо, Райнера Марии Рильке и др. Знание фольклора, свободное владение корнями славянских языков помогло в работе над сборниками русских, украинских, закарпатских, белорусских сказок.

В 1960-е гг. снова начинают печатать стихи Петникова в журналах, в симферопольском издательстве выходят книги: «Заветная книга»(1961), «Открытые страницы»(1963), «Утренний свет»(1967), «Лирика»(1969), «Пусть трудятся стихи»(1972).

       В том, чтобы Петников начал печатать свои стихи, потребовалась поддержка Николая Тихонова – Героя Социалистического труда, лауреата Ленинских и Сталинских премий, заместителя генерального секретаря Союза писателей СССР.

     На протяжении всей жизни Петников поддерживал связи с соратниками юных лет – художницей М. М. Синяковой, переписывался с живущим в США поэтом и художником Давидом Бурлюком.

     

      На выставке  представлены книги, фотографии, документы, предметы, живопись, подаренные Мариной Григорьевной Петниковой, дочерью поэта.

Но выбравшись на ровную дорогу,
Мне каждый листик люб…А вон в пути стрижи!,,
Как много света, воздуху как много!
Какое просто счастье: жить!

Галерея изображений

View the embedded image gallery online at:
http://tavrida-museum.ru/news/item/1341-anons#sigProId6184efa966
Заинтересовался? Поделись в соц. сетях!

Инстаграмм

Музей на Facebook

Присоединяйтесь!

Одноклассники

Присоединяйтесь!

Вконтакте