power1  power3 youtube logo x
     3D-экскурсия 1 этаж   3D-экскурсия 3 этаж  Наш канал на YouTube

 

Новости Музея - Центральный музей Тавриды, Республика Крым

КРЫМСКИЙ КРАЕВЕДЧЕСКИЙ МУЗЕЙ (1945-2005)

Крымский областной краеведческий музей (с 30 июня 1945 г. по 11 февраля 1991 г.)

Крымский республиканский краеведческий музей (с 12 февраля 1991 г. по 9 января 2006 г.)

За годы Советской власти Крымский областной краеведческий музей провел большую научно-исследовательскую работу, его фонды обогатились коллекциями археологических экспедиций, этнографических собраний, ценными экспонатами по отделам природы и истории Крыма.

В 1966 году в 22 залах музея разместились экспозиции трех разделов: природы, истории дореволюционного прошлого и истории советского общества. В залах музея проводились обзорные и тематические экскурсии, сотрудники выступали в колхозах и совхозах области с лекциями и беседами на краеведческие темы. Традиционными в залах музея были торжественные сборы по приему в пионеры, вручение комсомольских билетов.

В 1984 году в главном здании музея (ул. Пушкина, 18) были размещены шесть отделов: природы, истории дореволюционного прошлого и истории советского общества, отдел фондов, методический и экскурсионно-массовый отделы. Сотрудники музея оказывали помощь в создании и работе музеев на общественных началах.

Изучением, пропагандой и охраной памятников истории и культуры занимался отдел учета и охраны памятников. Отделами музея также являлись археологический заповедник «Неаполь скифский» и Алуштинский краеведческий музей.

На выставке «Крымский краеведческий» - третьей выставке, посвященной 100-летию Центрального музея Тавриды, - путеводители, буклеты о музее, периодические издания музея «Известия КРКМ» (1993-2000), сборники «Таврические научные чтения» (2000-2005). Представлены отдельные книжные издания музея: «Таврическая губерния в Крымской войне», «Виды Крыма» М. Мальгиной, «Сестры милосердия в Крымской войне» сост. Н. Колесникова. Дополняют выставку библиографические указатели и справочники, подготовленные сотрудниками научной библиотеки «Таврика» им. А.Х. Стевена.

В иллюстративном ряду – увеличенные фотокопии. На них представлены  экспозиции в залах музея, фрагменты выставок, групповые фотоснимки сотрудников музея. Интересны диорамы «Ялта», «Партизанский бой за г. Старый Крым», «В крымском лесу».

Південний краю! як тепер далеко

Лежиш від мене ти! за горами крутими,

За долами розлогими, за морем,

Що вже тепер туманами густими

Укрилося, бурливе. Та не страшно

Моїм думкам осінньої негоди

На Чорнім морі. Швидше тої чайки

Вони перелетять за темні води.

Так начинается «Запев» - первый стих из цикла «Крымские воспоминания» Леси Украинки, написанный в 1891 году под впечатлением от посещения Крыма.

Наверное, нет смысла напоминать, почему Лариса Петровна Косач достаточно часто приезжала в Крым. Хотя первый приезд на полуостров в 1890 году еще более усугубил ее недуг. Тогда поэтесса лечилась в Саках, посетила Евпаторию, Севастополь, Бахчисарай и Ялту.

Следующим летом Леся Украинка живет уже в Евпатории. В письме к матери 5 июля 1891 года она пишет: «Тепер можу сказати напевне, що сей рік більше мені принесе користі, ніж всі Друскеніки, лимани, Саки, разом зібрані». И подтверждая свои слова, в письме от 19 июля поэтесса отмечает, что август намерена провести в Евпатории, а также описывает свое самочувствие: «Нога моя поправляється, уночі ніколи не болить та і вдень гаразд мається. З початку цього місяця мені ще від часу до часу боліла спина, але тепер се не трапляється більш. Взагалі моє здоровя тепер дуже добре, ні разу ані голова не боліла, ані кашлю не було, що вдома часто у мене буває, пропасниця теж не прокидалась. Мені таки добре в цьому сонці та морському повітрі…».

В 1897 году приходит время для третьего путешествия в Крым. В этот раз Леся Украинка приезжает на Южный берег Крыма и живет в Ялте практически целый год, до мая 1898 года. Жизнь в Крыму придает поэтессе не только физическую, но и моральную силу: «Я знов згадала, що приїхала сюди, аби поправитись a tout pris [за всяку ціну], і почала знов їсти за двох, невважаючи – хочеться чи не хочеться – гуляти над морем і заставлять себе лягати спати не пізніше 11½. Не можна, гріх бути інвалідом, коли так багато роботи і так мало людей, треба перестати ним бути, коли не можеш зараз, то через рік, через два, через три, а все-таки треба вийти в люди! І я вийду або під ножем пропаду, а так не зостанусь». Это письмо написано к сестре 24 ноября 1897 года из Ялты. Результатом почти годичного пребывания в Крыму стал поэтический цикл «Крымские отзвуки» и драматическое произведение «Ифигения в Тавриде».

Прошло десять лет, состояние Леси Украинки ухудшается настолько, что откладывать лечение уже нельзя. В марте 1907 года поэтесса снова в Крыму – приезд в Севастополь, а через несколько дней дорога в Ялту. Но на этот раз она не одна, с ней путешествует Климент Васильевич Квитка – будущий муж Леси Украинки, также страдающий от туберкулеза. Согласно «Энциклопедии современной Украины», К.В. Квитка работал помощником следователя Ялтинского уезда Таврической области. В письмах к родителям Леся отмечает свое достаточно хорошее самочувствие и делится творческими успехами, рассказывает о тяжелом состоянии Климента Васильевича. К сожалению, в мае 1907 года они вынуждены уехать в Киев. Но ненадолго. В августе этого же года они снова в Крыму. В своем письме к Борису Дмитриевичу Гринченко Леся Украинка пишет: «Щодо мого здоровя, то воно ніколи не вважало за свій обовязок бути нормальним, а вже й за те спасибі, що до якого часу вони терпить оці мої “усиленные литературные занятия”. При сьому я добре памятаю, що до пори жбан воду носить, доки му ся вухо не ввірве, але ся істина ще більше придає мені натхнення, і я, коли не їм винограду, то пишу, - оце і все моє поробляння (правда, ще часом плаваю човном по морю)». Это был самый продолжительный и, по сути, последний крымский период поэтессы, который подошел к концу только в декабре 1908 года (Балаклава, Ялта, Евпатория, а потом снова Ялта). На протяжении этого времени Леся Украинка неустанно работает – пишет диалог «Айша и Мохаммед», завершает драматическую поэму «Кассандра», работает над драмой «Руфин и Присцилла», вместе с мужем занимается записью этнографических материалов.

К 150-летию со дня рождения поэтессы  (25 февраля 1871 года) в научной библиотеке «Таврика» им. А.Х. Стевена открылась выставка, которая вобрала в себя наиболее значительные публикации, посвященные пребыванию Леси Украинки в Крыму. Пожалуй, крупнейшим крымским исследователем творческого наследия Леси Украинки является Светлана Алексеевна Кочерга, доктор филологических наук, долгие годы заведовавшая Мемориальным музеем Леси Украинки в Ялте. Ее научные статьи, посвященные пребыванию поэтессы в Крыму, публиковались во многих изданиях. А в 1998 году свет увидела книга Светланы Кочерги под названием «Ифигения в Тавриде: страницы крымской летописи Леси Украинки» на украинском языке. Темой докторской диссертации стала «Культурософская концепция Леси Украинки: культурные коды, образы, сюжеты».

Самой ранней книгой о Лесе Украинке в Крыму, из представленных на выставке, является работа Олега Бабышкина, изданная в Симферополе в 1956 году. Свои литературоведческие статьи  посвящал поэтессе и Виктор Иванович Гуменюк, исследовавший крымские страницы украинской литературы. В 2012 году был издан специальный выпуск «Ученых записок Таврического национального университета», полностью посвященный жизненному пути и творчеству Леси Украинки. А наблюдая немалое количество изданий произведений самой поэтессы, вывод напрашивается один – творческое наследие Леси Украинки стало неотъемлемой частью крымской истории и занимает достойное место среди плеяды поэтов и писателей, посвящавших свои произведения Крыму.

(из фондов научной библиотеки «Таврика» им. А.Х. Стевена)

В Симферополь А.С. Пушкин, генерал Н.Н. Раевский и его спутники прибыли верхом на лошадях во второй половине дня 8 (20) сентября 1820 года.

К 200-летию пребывания А.С. Пушкина в Крыму предлагаем читателям обзор раритетных книг из фондов библиотеки Центрального музея Тавриды.

В 1899 году широко праздновали столетний юбилей поэта. В залах Исторического музея в Москве 29 мая – 13 июня 1899 года разместилась выставка, устроенная Обществом любителей Российской словесности. Уже в августе 1899 года под наблюдением Комиссии по устройству выставки художественной фототипией К.А. Фишера (Москва) исполнен и издан «Альбом Пушкинской выставки». В нем представлены прежде всего главные портреты Пушкина, писанные с натуры.  Это снимки, исполненные с оригиналов картин Тропинина, Брюллова, Мазера, Соколова, Райта. Из скульптурных изображений поэта – Теребеневская статуэтка («задумчивый» Пушкин), снимки с проектов памятника для Москвы Антокольского и Опекушина (первоначальный вариант). Иллюстрации к сочинениям Пушкина воспроизведены только с имевшихся на выставке оригиналов. Биографию Пушкина иллюстрируют две работы К. Айвазовского. Большая часть альбома представляет Пушкинский круг: родных, друзей, знакомых, известных личностей того времени (например, И.М. Муравьев-Апостол, автор «Путешествия по Тавриде»).

В Санкт-Петербурге в 1899 году увидело свет издание А.Ф. Маркса «Александр Сергеевич Пушкин: юбилейный альбом в память столетия со дня рождения поэта 1799-1899». Книга вышла приложением к журналу «Нива». В содержании: стихотворение С.Г. Фруга «Муза Пушкина», очерк В.Я. Светлова «Жизнь Пушкина» с 54 иллюстрациями; далее – более 50 иллюстраций к сочинениям Пушкина, при этом произведения поэта даны отрывками или в изложении, как дополнение к иллюстрациям. Заканчивается альбом очерком Р.И. Сементковского «Значение Пушкина».

Оба юбилейных альбома поражают количеством иллюстраций и строгим соблюдением авторства. Обязательно указывается, откуда воспроизводится иллюстрация, автор рисунка и гравёр.

Следующие две книги – юбилейные издания поэмы «Бахчисарайский фонтан». Полное название изданной в Санкт-Петербурге в типографии И. Бораганского в 1899 году книги звучит так: «Бахчисарайский фонтан и Талисман, сочинение Пушкина с переводами на татарский язык крымского наречия Османа Акчокраклы». Текст идет параллельно на русском и крымскотатарском языках (арабица). Упрощенную арабицу, разработанную И. Гаспринским, воспроизвел в книге О. Акчокраклы, преподаватель восточных языков Санкт-Петербургского университета, славившийся каллиграфическим арабским письмом. На обложке книги есть дарственная надпись: «В Таврическую архивную комиссию от профессора В. Смирнова». Василий Дмитриевич Смирнов, автор книги «Крымское ханство», подарил сочинение Пушкина библиотеке ТУАК в 1903 году.

Второе юбилейное издание – вышедшая в 1899 г. в Москве в типографии И. Сытина поэма «Бахчисарайский фонтан» – имеет очень скромное оформление: книгу украшают лишь две иллюстрации академика К. Лебедева.

Вниманию читателей предлагаем иллюстрации из Санкт-Петербургского юбилейного альбома и «Бахчисарайского фонтана» с переводом на крымскотатарский язык.

27 марта 2019 г. в Доме-музее И. Сельвинского состоялся музыкально-литературный вечер, посвященный Т. Г. Шевченко (к 205-летию со дня рождения поэта).

В ходе мероприятия прозвучали стихи Т. Г. Шевченко, театрализовано зачитано произведение «Плач Ярославни». Студентка кафедры украинской филологии КФУ представила доклад об особенностях изучения творчества поэта в начальной школе. Представитель Украинской общины Крыма рассказала о связи Тараса Григорьевича с Крымом, была прочитана лекция «Кровный певец народа» – о переводах И. Сельвинским стихов Т. Шевченко и спеты песни на слова великого украинского лирика.

Опубликовано в Дом-музей Сельвинского

27 марта 2019 г. в 15:00 в Доме-музее И. Сельвинского состоится музыкально-литературный вечер, посвященный Т. Г. Шевченко (к 205-летию со дня рождения поэта). В ходе мероприятия будут зачитаны стихи Т. Г. Шевченко, студентами кафедры украинской филологии КФУ будут представлены доклады о творчестве поэта, выступят представители Украинской общины Крыма, будет прочитана лекция «Кровный певец народа» – о переводах И. Сельвинским стихов Т. Шевченко и спеты песни на слова великого украинского лирика.

Опубликовано в Дом-музей Сельвинского

18 января исполняется 95 лет со дня рождения известной крымской писательницы Марии Васильевны Глушко. Всех почитателей ее творчества и просто заинтересованных читателей ждут в научной библиотеке «Таврика» им. А.Х. Стевена Центрального музея Тавриды, где открывается книжная выставка к этой юбилейной дате.

В 14 лет она потеряла отца. Капитан теплохода «Кубань» Георгий Иванович Вислобоков по заданию военного командования должен был доставить десант из порта Новороссийск в Феодосию, в город, временно занятый врагом. Несмотря на артиллерийский обстрел, капитан Вислобоков Г.И. проявил отвагу и мужество и быстро ошвартовал судно. Благодаря его умелому и энергичному руководству, работа по высадке десанта и разгрузке судна была проведена за три часа вместо установленных семи часов.

Заинтересовался? Поделись в соц. сетях!

Инстаграмм

Музей на Facebook

Присоединяйтесь!

Одноклассники

Присоединяйтесь!

Вконтакте

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.