power1  power3 youtube logo x
     3D-экскурсия 1 этаж   3D-экскурсия 3 этаж  Наш канал на YouTube

 

Новости Музея - Центральный музей Тавриды, Республика Крым
Среда, 03 марта 2021 18:12

Крымский Юрт Золотой Орды

Занятие клуба ЦМТ для учащихся «Крым вокруг нас», посвящённое Крымскому Юрту Золотой Орды, прошло в субботу, 27 февраля.

Старейший сотрудник музея Надежда Николаевна Погорелова очень подробно рассказала о появлении на территории Крыма золотоордынцев. Наши воспитанники узнали много интересных фактов формирования Крымского Юрта в составе Улуса Джучи. В ходе занятия были освещены особенности правления, экономического развития, внутреннего уклада, внешней политики и даже архитектуры городов Крымского Юрта.

Не обошли вниманием и историю распространения мусульманства на полуострове, строительства мечетей и медресе. Любовались наследием – выставленной в экспозиции керамической плиткой, выполненной в технике поливной керамики, в редких сине-голубых тонах, изогнутыми саблями, фрагментами цветной посуды.

На мастер-классе традиционно в преддверие весны изготовили первоцветы. В этот раз – подснежники из бисера и бумаги.

Вторник, 02 марта 2021 15:04

КНИГА НЕДЕЛИ

Поддубная Л.Д. Цюрихталь: история швейцарской колонии в Крыму. – Симферополь: Бизнес-Информ, 2020. – 192 с.

Научная библиотека «Таврика» им. А.Х. Стевена в традиционной рубрике «Книга недели» представляет работу Лидии Дмитриевны Поддубной – историка, краеведа, уроженки села Золотое Поле Кировского района, со школьной скамьи увлечённой историей своего села, которое стало в начале XIX в. «новой родиной» для переселенцев из Швейцарии. Автор долгое время собирала воспоминания бывших жителей Цюрихталя, их потомков, изучала опыт других исследователей, архивные документы. Результатом стала научно-популярная книга, в которой последовательно описана история колонии и её жителей.

В книге рассказывается о том, как проходило становление жизни немецкоязычных швейцарцев, превративших покинутую татарскую деревню Джайлав в одно из крупнейших селений Крыма – Цюрихталь. Описаны особенности вероисповедания, социально-экономического и культурного развития, быт жителей Цюрихталя. Раскрыты трагические страницы истории немецкого населения, связанные с политическими невзгодами в стране – репрессиями, депортацией, трудовыми лагерями и спецпоселениями. Автор даёт ответ на возникающие вопросы – что заставило небольшую группу смелых, отважных, отчаянных жителей развитой Швейцарии покинуть родину и искать новый дом в Крыму? Как им удалось, вопреки всем трудностям, превратить колонию в одно из ведущих селений Крыма? Как советские немцы пережили депортацию, как складывалась их жизнь после трагедии? Изучение пути этой своеобразной колонии помогает проанализировать межэтнические и межконфессиональные отношения, сложные проблемы миграционной политики. На примере Цюрихталя можно проследить основные этапы иностранной колонизации Юга Российской империи.

Книга проиллюстрирована фотографиями из фондов музея «История и культура швейцарских поселенцев в Крыму» (с. Золотое Поле), Крымского этнографического музея, личного архива автора. Главы удобно разделены по хронологическому принципу. В конце даны подробные списки первых переселенцев Цюрихталя по различным источникам (с 1804 г.), сведения об их семейном положении, вероисповедании и роде деятельности, а также списки репрессированных жителей.

Воскресенье, 28 февраля 2021 14:22

Дорогами Памяти

26 февраля 2021 г. Мемориал посетили студенты Романовского колледжа индустрии гостеприимства. Традиционно на территории комплекса завершается их маршрут, который по праву можно назвать «Дорогами Памяти» – он проходит по улицам г. Симферополя, связанным с судьбами партизан и подпольщиков Крыма, узников концлагеря «Красный».

Повествование в стенах музейного зала о судьбах земляков, знакомство с сюжетом в основе которого – документальные свидетельства о событиях, происходивших в период нацистской оккупации Крыма 1941–1944 годов, о злодеяниях нацистов и их пособников в полной мере позволяет наглядно продемонстрировать студентам масштабы чудовищных преступлений нацистов.

В сознании и чувствах молодых людей в эти дни находит особый отклик история выдающегося крымчанина, талантливого художника и писателя – Юрия Волкова, прошедшего в годы войны через застенки нацистского концлагеря «Картофельный городок» и фактически документально описавшего в письмах к матери страдания и мужество советских патриотов.

Пятница, 26 февраля 2021 18:31

«Крым вокруг нас»

В воскресенье, 21 февраля для учащихся клуба «Крым вокруг нас» прошло занятие, продолжившее тему Великого переселения народов в средневековье. Углублённо историю появления готов на территории Крымского полуострова дети узнали от Савиновой Ольги Владимировны. Описание внешности и особенностей поведения готов римским историком Корнелием Тацитом вызвало у ребят бурю эмоций, многие нашли описанные характеристики у своих друзей.

О том, когда были воздвигнуты, так называемые, «Юстиниановы стены»; о принятии готами христианства и особенностях договорных отношений «варваров» с Византийским императором; о том, что такое «готский вопрос», и почему о пребывании готов на Крымском полуострове замалчивали в послевоенный советский период, узнали наши воспитанники.

После занятия был проведён мастер-класс по изготовлению браслета.

Південний краю! як тепер далеко

Лежиш від мене ти! за горами крутими,

За долами розлогими, за морем,

Що вже тепер туманами густими

Укрилося, бурливе. Та не страшно

Моїм думкам осінньої негоди

На Чорнім морі. Швидше тої чайки

Вони перелетять за темні води.

Так начинается «Запев» - первый стих из цикла «Крымские воспоминания» Леси Украинки, написанный в 1891 году под впечатлением от посещения Крыма.

Наверное, нет смысла напоминать, почему Лариса Петровна Косач достаточно часто приезжала в Крым. Хотя первый приезд на полуостров в 1890 году еще более усугубил ее недуг. Тогда поэтесса лечилась в Саках, посетила Евпаторию, Севастополь, Бахчисарай и Ялту.

Следующим летом Леся Украинка живет уже в Евпатории. В письме к матери 5 июля 1891 года она пишет: «Тепер можу сказати напевне, що сей рік більше мені принесе користі, ніж всі Друскеніки, лимани, Саки, разом зібрані». И подтверждая свои слова, в письме от 19 июля поэтесса отмечает, что август намерена провести в Евпатории, а также описывает свое самочувствие: «Нога моя поправляється, уночі ніколи не болить та і вдень гаразд мається. З початку цього місяця мені ще від часу до часу боліла спина, але тепер се не трапляється більш. Взагалі моє здоровя тепер дуже добре, ні разу ані голова не боліла, ані кашлю не було, що вдома часто у мене буває, пропасниця теж не прокидалась. Мені таки добре в цьому сонці та морському повітрі…».

В 1897 году приходит время для третьего путешествия в Крым. В этот раз Леся Украинка приезжает на Южный берег Крыма и живет в Ялте практически целый год, до мая 1898 года. Жизнь в Крыму придает поэтессе не только физическую, но и моральную силу: «Я знов згадала, що приїхала сюди, аби поправитись a tout pris [за всяку ціну], і почала знов їсти за двох, невважаючи – хочеться чи не хочеться – гуляти над морем і заставлять себе лягати спати не пізніше 11½. Не можна, гріх бути інвалідом, коли так багато роботи і так мало людей, треба перестати ним бути, коли не можеш зараз, то через рік, через два, через три, а все-таки треба вийти в люди! І я вийду або під ножем пропаду, а так не зостанусь». Это письмо написано к сестре 24 ноября 1897 года из Ялты. Результатом почти годичного пребывания в Крыму стал поэтический цикл «Крымские отзвуки» и драматическое произведение «Ифигения в Тавриде».

Прошло десять лет, состояние Леси Украинки ухудшается настолько, что откладывать лечение уже нельзя. В марте 1907 года поэтесса снова в Крыму – приезд в Севастополь, а через несколько дней дорога в Ялту. Но на этот раз она не одна, с ней путешествует Климент Васильевич Квитка – будущий муж Леси Украинки, также страдающий от туберкулеза. Согласно «Энциклопедии современной Украины», К.В. Квитка работал помощником следователя Ялтинского уезда Таврической области. В письмах к родителям Леся отмечает свое достаточно хорошее самочувствие и делится творческими успехами, рассказывает о тяжелом состоянии Климента Васильевича. К сожалению, в мае 1907 года они вынуждены уехать в Киев. Но ненадолго. В августе этого же года они снова в Крыму. В своем письме к Борису Дмитриевичу Гринченко Леся Украинка пишет: «Щодо мого здоровя, то воно ніколи не вважало за свій обовязок бути нормальним, а вже й за те спасибі, що до якого часу вони терпить оці мої “усиленные литературные занятия”. При сьому я добре памятаю, що до пори жбан воду носить, доки му ся вухо не ввірве, але ся істина ще більше придає мені натхнення, і я, коли не їм винограду, то пишу, - оце і все моє поробляння (правда, ще часом плаваю човном по морю)». Это был самый продолжительный и, по сути, последний крымский период поэтессы, который подошел к концу только в декабре 1908 года (Балаклава, Ялта, Евпатория, а потом снова Ялта). На протяжении этого времени Леся Украинка неустанно работает – пишет диалог «Айша и Мохаммед», завершает драматическую поэму «Кассандра», работает над драмой «Руфин и Присцилла», вместе с мужем занимается записью этнографических материалов.

К 150-летию со дня рождения поэтессы  (25 февраля 1871 года) в научной библиотеке «Таврика» им. А.Х. Стевена открылась выставка, которая вобрала в себя наиболее значительные публикации, посвященные пребыванию Леси Украинки в Крыму. Пожалуй, крупнейшим крымским исследователем творческого наследия Леси Украинки является Светлана Алексеевна Кочерга, доктор филологических наук, долгие годы заведовавшая Мемориальным музеем Леси Украинки в Ялте. Ее научные статьи, посвященные пребыванию поэтессы в Крыму, публиковались во многих изданиях. А в 1998 году свет увидела книга Светланы Кочерги под названием «Ифигения в Тавриде: страницы крымской летописи Леси Украинки» на украинском языке. Темой докторской диссертации стала «Культурософская концепция Леси Украинки: культурные коды, образы, сюжеты».

Самой ранней книгой о Лесе Украинке в Крыму, из представленных на выставке, является работа Олега Бабышкина, изданная в Симферополе в 1956 году. Свои литературоведческие статьи  посвящал поэтессе и Виктор Иванович Гуменюк, исследовавший крымские страницы украинской литературы. В 2012 году был издан специальный выпуск «Ученых записок Таврического национального университета», полностью посвященный жизненному пути и творчеству Леси Украинки. А наблюдая немалое количество изданий произведений самой поэтессы, вывод напрашивается один – творческое наследие Леси Украинки стало неотъемлемой частью крымской истории и занимает достойное место среди плеяды поэтов и писателей, посвящавших свои произведения Крыму.

Страница 1 из 341
Заинтересовался? Поделись в соц. сетях!

Инстаграмм

Музей на Facebook

Присоединяйтесь!

Одноклассники

Присоединяйтесь!

Вконтакте

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.